1
00:01:40,533 --> 00:01:42,866
- Excuse me.
- Yes, ma'am?

2
00:01:43,366 --> 00:01:45,616
The air is dry.
Do you have any lip balm?

3
00:01:49,741 --> 00:01:51,033
Here you go, lady.

4
00:06:01,486 --> 00:06:03,611
Does he need anything?

5
00:06:03,778 --> 00:06:05,611
No, nothing.

6
00:06:34,570 --> 00:06:37,986
- Breakfast, ma'am.
- You can leave it in the living room.

7
00:06:52,861 --> 00:06:55,361
How long have you been working here?

8
00:06:59,070 --> 00:07:00,820
Six months.

9
00:07:01,861 --> 00:07:03,695
And do you like it?

10
00:07:05,361 --> 00:07:06,570
Yes.

11
00:07:06,736 --> 00:07:08,278
Why?

12
00:07:09,611 --> 00:07:11,195
Why what?

13
00:07:11,361 --> 00:07:13,278
Why do you like it?

14
00:07:13,445 --> 00:07:14,820
Well...

15
00:07:14,986 --> 00:07:16,986
we work long hours,

16
00:07:17,153 --> 00:07:20,611
but the pay is pretty good
and the hotel is beautiful.

17
00:07:21,736 --> 00:07:23,820
What about customers?

18
00:07:24,861 --> 00:07:26,736
What does he want to know?

19
00:07:26,903 --> 00:07:28,986
Are they to your liking?

20
00:07:31,528 --> 00:07:33,028
Well...

21
00:07:33,195 --> 00:07:36,403
I like to wear myself
available to guests.

22
00:07:39,278 --> 00:07:42,653
So... first impressions.

23
00:07:46,903 --> 00:07:49,611
I see there is already a problem.

24
00:07:49,778 --> 00:07:53,695
This morning, I surprised a waiter
peeking into my bathroom.

25
00:07:54,861 --> 00:07:56,986
While I was in the tub.

26
00:07:58,361 --> 00:08:00,445
Yet it is one of the best.

27
00:08:02,486 --> 00:08:05,611
What can I say?
He fell victim to your charm.

28
00:08:06,695 --> 00:08:09,486
- Are you trying to flatter me?
- Yes.

29
00:08:09,653 --> 00:08:12,778
But I see... you're not in the mood.

30
00:08:14,195 --> 00:08:16,403
I'm like everyone.

31
00:08:16,570 --> 00:08:19,653
I like to be flattered,
but only if it's free.

32
00:08:20,486 --> 00:08:24,320
The problem with the waiter will come
solved immediately, but sorry if I tell you...

33
00:08:24,486 --> 00:08:27,320
this is just a detail.

34
00:08:27,486 --> 00:08:29,028
Really?

35
00:08:29,736 --> 00:08:31,278
Yes.

36
00:08:31,445 --> 00:08:34,861
A detail that some customers
they appreciate, among other things.

37
00:08:35,028 --> 00:08:37,486
And you know it, right?

38
00:08:38,070 --> 00:08:42,278
Like you, I too, years ago,
I worked in quality control.

39
00:08:42,445 --> 00:08:45,445
I was a shark, that's what they call us.

40
00:08:45,611 --> 00:08:48,736
I know you will review my work,

41
00:08:48,903 --> 00:08:52,153
evaluating customer satisfaction...

42
00:08:52,320 --> 00:08:55,236
But please have a seat.

43
00:09:00,611 --> 00:09:02,570
The group asked me to do

44
00:09:02,695 --> 00:09:05,278
a complete renovation
of this wing,

45
00:09:05,445 --> 00:09:07,778
without closing the entire building.

46
00:09:09,361 --> 00:09:10,695
Listen.

47
00:09:14,445 --> 00:09:16,653
Amazing, right?

48
00:09:17,986 --> 00:09:20,528
Basically, you can't hear anything.

49
00:09:24,278 --> 00:09:28,528
We didn't receive either
a complaint, not even a comment, nothing.

50
00:09:28,695 --> 00:09:31,070
It's as if all this didn't exist.

51
00:09:40,653 --> 00:09:43,570
I would like to visit Wong Tai Sin Temple,
tomorrow morning.

52
00:09:43,736 --> 00:09:47,861
Good, ma'am. But I inform you that
in this period there are a lot of tourists.

53
00:09:48,028 --> 00:09:50,695
I imagine she prefers it
Don't queue at the entrance.

54
00:09:50,861 --> 00:09:53,861
- No, not in this heat.
- Of course.

55
00:09:54,028 --> 00:09:56,820
I would also like to see
the Bronze Pavilion.

56
00:09:57,653 --> 00:10:00,320
But I know it's only open to men.

57
00:10:00,486 --> 00:10:02,611
I'll take care of it, Mrs Arnaud.

58
00:10:03,278 --> 00:10:05,486
Blue lobster meat, spring onions,

59
00:10:05,653 --> 00:10:07,986
sautéed bean sprouts
in sesame sauce,

60
00:10:08,153 --> 00:10:12,528
accompanied by a pinch of wasabi,
all cooked in traditional broth.

61
00:10:13,903 --> 00:10:16,028
And... what is this?

62
00:10:16,195 --> 00:10:19,361
The chef took the liberty
to add a mango emulsion.

63
00:10:19,528 --> 00:10:21,903
He knows she likes it very much.

64
00:10:39,653 --> 00:10:42,986
- Shall I bring you something to drink, ma'am?
- Sparkling water.

65
00:10:43,153 --> 00:10:45,070
Lemon and ice?

66
00:11:15,361 --> 00:11:17,028
Your water, ma'am.

67
00:11:22,778 --> 00:11:27,611
One: airport pickup.
Punctuality, kindness, discretion.

68
00:11:27,778 --> 00:11:28,945
Rating: green.

69
00:11:29,111 --> 00:11:33,986
Two: transportation. Impeccable sedan,
light jasmine scent,

70
00:11:34,153 --> 00:11:35,903
nothing strong.

71
00:11:36,070 --> 00:11:37,903
Ideal temperature.

72
00:11:38,070 --> 00:11:41,903
One flaw: the driving was rough,
sometimes in spurts,

73
00:11:42,070 --> 00:11:43,986
slight feeling of discomfort.

74
00:11:44,153 --> 00:11:46,028
Rating: orange.

75
00:11:46,195 --> 00:11:48,695
Three: arrival at the hotel.

76
00:11:48,861 --> 00:11:52,695
The staff was precise,
efficient and fast.

77
00:11:52,861 --> 00:11:54,945
Rating: green.

78
00:11:57,450 --> 00:12:00,908
- HI?
- Yes? Who is?

79
00:12:00,991 --> 00:12:01,991
It's me.

80
00:12:02,866 --> 00:12:04,158
Oh, did you call me?

81
00:12:04,616 --> 00:12:06,116
No, you're calling me.

82
00:12:06,616 --> 00:12:07,616
Oh, right.

83
00:12:08,408 --> 00:12:10,991
Sorry, I'm a little sleepy.
How is it going?

84
00:12:11,783 --> 00:12:12,908
Where are you?

85
00:12:13,741 --> 00:12:14,991
In Hong Kong.

86
00:12:17,408 --> 00:12:18,950
Is Hong Kong nice?

87
00:12:19,658 --> 00:12:21,200
Yes, very pretty.

88
00:12:21,283 --> 00:12:23,116
Are you seeing the sights?

89
00:12:25,116 --> 00:12:26,450
Mainly the hotel.

90
00:12:26,991 --> 00:12:29,616
Oh, don't use that tone, please.

91
00:12:30,825 --> 00:12:34,575
You are in luxury, a dream life.
Have fun, darling!

92
00:12:35,241 --> 00:12:37,491
- Stop it.
- Stop it!

93
00:12:39,033 --> 00:12:42,825
Enjoy it all!
The smells, the colors...

94
00:12:43,825 --> 00:12:45,533
The flowers must be gorgeous.

95
00:13:25,445 --> 00:13:28,903
I was just looking for a little human warmth,
before meeting you.

96
00:13:32,903 --> 00:13:36,570
I... I feel lost, confused, not...

97
00:13:36,736 --> 00:13:40,361
I have had the signs for a long time
of your nails on my back.

98
00:13:41,486 --> 00:13:43,986
It's incredible
that she didn't notice.

99
00:13:44,153 --> 00:13:46,653
Wait until you see
what will I do to you tonight.

100
00:13:49,195 --> 00:13:52,153
Sorry, it's a little cramped here.

101
00:13:53,195 --> 00:13:55,903
Are we disturbing her?

102
00:13:56,070 --> 00:14:00,445
No, I love listening to conversations
that I shouldn't hear.

103
00:14:00,611 --> 00:14:03,820
But what I hear often
because I travel alone.

104
00:14:06,861 --> 00:14:08,611
Are you French?

105
00:14:09,445 --> 00:14:10,736
Yes.

106
00:14:11,778 --> 00:14:13,986
I love his accent.

107
00:14:16,945 --> 00:14:19,403
Is this your first time coming here?

108
00:14:49,861 --> 00:14:52,861
Excuse me.
My card has been demagnetized.

109
00:14:53,028 --> 00:14:54,945
I'll take care of it.

110
00:14:57,070 --> 00:14:59,695
It's the second time. I'm in a hurry.

111
00:14:59,861 --> 00:15:01,695
I'm sorry, ma'am.

112
00:15:03,528 --> 00:15:05,695
It's a nasty day?

113
00:15:07,945 --> 00:15:10,361
We can use mine.

114
00:15:12,111 --> 00:15:15,028
Its doesn't give access
to the floor where I'm headed.

115
00:15:15,195 --> 00:15:16,736
But thanks.

116
00:16:55,070 --> 00:16:56,945
And what can you tell me about the service?

117
00:16:57,111 --> 00:16:59,070
Several things.

118
00:16:59,236 --> 00:17:01,320
Do you see that girl?

119
00:17:01,486 --> 00:17:04,111
Lin is bad at math.

120
00:17:05,278 --> 00:17:08,736
Every time he has to do the math again
so as not to make mistakes.

121
00:17:12,028 --> 00:17:15,153
Nian is rolling up her sleeves.

122
00:17:15,320 --> 00:17:19,278
It looks great
and uses it with clients.

123
00:17:19,445 --> 00:17:21,528
While Moshu is too shy.

124
00:17:21,695 --> 00:17:24,153
It should melt a little.

125
00:17:24,903 --> 00:17:27,445
How long have you been working here?

126
00:17:27,611 --> 00:17:31,153
- I'm part of the furniture.
- You work long hours.

127
00:17:31,320 --> 00:17:34,903
Because I'm asking.
I like spending time with them.

128
00:17:35,070 --> 00:17:37,861
You'll spend time with me too,
in the next few days.

129
00:17:38,278 --> 00:17:39,986
All right, ma'am.

130
00:17:45,778 --> 00:17:47,361
This is Zelda.

131
00:17:47,528 --> 00:17:49,653
He often goes to the swimming pool.

132
00:17:51,028 --> 00:17:54,195
He doesn't read much,
and almost never swims.

133
00:17:55,695 --> 00:17:57,320
Where is he going?

134
00:17:57,486 --> 00:17:59,403
Now he will see it.

135
00:18:09,945 --> 00:18:11,736
What's there?

136
00:18:12,736 --> 00:18:14,486
A shed.

137
00:19:40,778 --> 00:19:42,736
Customer service, concierge.

138
00:19:42,903 --> 00:19:45,445
Each request is carefully evaluated.

139
00:19:45,611 --> 00:19:48,695
The staff takes into account
the specific needs of the customer,

140
00:19:48,861 --> 00:19:51,528
and is committed to delivering
a customized solution,

141
00:19:51,695 --> 00:19:54,320
as well as special privileges.

142
00:19:54,486 --> 00:19:58,570
Predominant perception:
understanding, respect.

143
00:19:58,736 --> 00:20:00,986
Rating: green.

144
00:20:07,820 --> 00:20:12,195
It's cold in my suite. I tried
to raise the temperature, but it doesn't work.

145
00:20:12,361 --> 00:20:16,028
I am very sorry.
What temperature does the thermostat show?

146
00:20:16,195 --> 00:20:18,278
Twenty-one degrees.

147
00:20:18,695 --> 00:20:20,820
I'll send you a technician right away.

148
00:20:26,570 --> 00:20:27,903
Excuse me.

149
00:20:29,278 --> 00:20:31,611
Sorry, sir, that's not allowed.

150
00:20:33,861 --> 00:20:36,195
Everything is allowed in this hotel.

151
00:20:37,195 --> 00:20:40,570
I don't work for the hotel,
I work for the group that owns it.

152
00:20:43,361 --> 00:20:44,861
You, however?

153
00:20:45,028 --> 00:20:47,445
I am a Frequent International Traveler.

154
00:20:47,611 --> 00:20:51,361
"FIT". Don't call that
your most valuable customers?

155
00:20:52,028 --> 00:20:54,486
The rules apply to them too.

156
00:20:59,611 --> 00:21:02,278
Why is he smiling?

157
00:21:02,486 --> 00:21:06,445
He seems like a person who pays attention to the rules,
but he doesn't always follow them, right?

158
00:21:10,903 --> 00:21:13,445
Tell me something.

159
00:21:13,611 --> 00:21:16,736
What a man thinks
in front of a closed door,

160
00:21:16,903 --> 00:21:19,445
when he doesn't know if he's welcome?

161
00:21:21,570 --> 00:21:25,695
If he opens the door, he transgresses
or fulfills someone's wish.

162
00:21:29,778 --> 00:21:31,153
I do not know.

163
00:21:32,153 --> 00:21:35,070
I never found myself
in a similar situation.

164
00:21:35,361 --> 00:21:37,695
He can use his imagination.

165
00:21:39,570 --> 00:21:42,695
It depends on who's behind the door, I guess.

166
00:21:45,445 --> 00:21:47,236
Allows?

167
00:24:36,236 --> 00:24:38,903
Let's review the new FITs, please.

168
00:24:39,070 --> 00:24:42,236
At the moment,
we have many repeat customers, 35%.

169
00:24:42,445 --> 00:24:45,695
There is Mrs. Jane Duane, the designer.

170
00:24:45,861 --> 00:24:47,653
Consider that she now travels alone.

171
00:24:47,820 --> 00:24:50,986
She separated from her former assistant
with whom he was having an affair.

172
00:24:51,195 --> 00:24:54,236
He has a dog,
Usually we don't allow them, but...

173
00:24:54,403 --> 00:24:57,236
we tell the chef to prepare
meals for the dog too.

174
00:24:57,403 --> 00:24:59,528
- Certain.
- Mr. Kwan is also there.

175
00:24:59,736 --> 00:25:02,028
He's here for work. We know him well.

176
00:25:02,195 --> 00:25:03,445
It's a nightmare.

177
00:25:03,611 --> 00:25:07,195
He likes everything, he wants everything,
and it's never enough.

178
00:25:07,653 --> 00:25:12,320
So let's surround him with staff
and let's spoil him, so he will have fewer requests.

179
00:25:12,528 --> 00:25:14,153
And who is this?

180
00:25:14,320 --> 00:25:17,195
Kei Shinohara. Your file is empty.

181
00:25:17,361 --> 00:25:20,945
A man who values ​​anonymity.
We know nothing about him.

182
00:25:21,111 --> 00:25:25,403
Stay here regularly.
We always give him room 2701.

183
00:25:25,570 --> 00:25:28,153
And as always, he doesn't sleep there.

184
00:25:28,778 --> 00:25:30,778
- Never?
- Never.

185
00:25:36,778 --> 00:25:38,861
What are you looking for?

186
00:25:42,486 --> 00:25:44,320
How, please?

187
00:25:44,486 --> 00:25:46,820
I watched your gaze.

188
00:25:50,195 --> 00:25:54,486
Only two types of guests
they frequent luxury hotels.

189
00:25:54,653 --> 00:25:57,528
Who goes hunting and who runs away.

190
00:25:57,695 --> 00:26:00,111
And I'm running away.

191
00:26:00,903 --> 00:26:03,986
I'm in Hong Kong with a director.

192
00:26:04,153 --> 00:26:09,403
You must have seen it. She is tall, short hair
and black, and a lovely mole here.

193
00:26:10,236 --> 00:26:13,195
- Does it tell you anything?
- I do not believe.

194
00:26:13,403 --> 00:26:14,736
Well...

195
00:26:14,903 --> 00:26:17,528
If you meet her, don't tell her.

196
00:26:17,695 --> 00:26:19,986
She hates not being noticed.

197
00:26:20,153 --> 00:26:21,778
What do you do?

198
00:26:22,903 --> 00:26:25,320
Sorry, I didn't introduce myself, right?

199
00:26:26,361 --> 00:26:28,445
Everyone calls me Sir John.

200
00:26:28,611 --> 00:26:32,070
I'm a producer.
I'm here shooting a commercial for Selecto.

201
00:26:33,070 --> 00:26:35,528
- Do you know what Selecto is?
- No.

202
00:26:36,528 --> 00:26:38,153
It's a yogurt.

203
00:26:38,320 --> 00:26:40,153
Not a perfume.

204
00:26:41,028 --> 00:26:44,320
Someone should remember this
to my director.

205
00:26:44,486 --> 00:26:46,570
He believes he is making arthouse films.

206
00:26:46,736 --> 00:26:49,528
If you can't stand it,
why do you work with her?

207
00:26:49,695 --> 00:26:51,695
That's a great question.

208
00:26:51,861 --> 00:26:55,236
I fear that, in part,
the problem depends on me.

209
00:26:55,403 --> 00:26:58,361
I hired her for her first jobs,
I took advantage of his rise,

210
00:26:58,528 --> 00:27:01,320
and it has become indispensable,

211
00:27:01,486 --> 00:27:03,778
also very arrogant, I must say.

212
00:27:04,570 --> 00:27:07,278
She just wants to be desired.

213
00:27:07,445 --> 00:27:11,070
But desire comes and goes.

214
00:27:11,236 --> 00:27:13,445
It evolves.

215
00:27:13,611 --> 00:27:15,778
And it vanishes, too.

216
00:27:17,945 --> 00:27:20,111
Let me guess...

217
00:27:20,278 --> 00:27:22,528
Do you work in finance?

218
00:27:23,736 --> 00:27:25,278
Exact.

219
00:27:25,445 --> 00:27:27,070
Compliments.

220
00:27:28,361 --> 00:27:30,445
Do you know how I figured it out?

221
00:27:31,486 --> 00:27:34,445
I felt a certain rigidity,

222
00:27:34,611 --> 00:27:37,153
a self-confidence and a slight irony.

223
00:27:38,361 --> 00:27:41,528
It's a combination
typical of the world of finance.

224
00:27:44,611 --> 00:27:46,445
Don't be offended.

225
00:27:50,945 --> 00:27:52,486
Excuse me.

226
00:29:14,528 --> 00:29:16,611
I received your rating.

227
00:29:16,778 --> 00:29:18,861
Green, and more green.

228
00:29:19,653 --> 00:29:22,236
Rosefield's results are excellent.

229
00:29:22,403 --> 00:29:25,195
To date, any changes
they would be minimal.

230
00:29:25,361 --> 00:29:28,528
If the problem is not functional,
then the overall vision is lacking.

231
00:29:28,695 --> 00:29:31,861
- Do you mean management?
- Yes, Margot Parson.

232
00:29:32,028 --> 00:29:34,528
He's been part of the group for a long time.

233
00:29:35,528 --> 00:29:37,778
What should I do with her?

234
00:29:37,945 --> 00:29:40,445
We have lost one position in the rating.

235
00:29:40,611 --> 00:29:42,278
We can't move her.

236
00:29:42,445 --> 00:29:45,070
Firing her would cost us dearly.

237
00:29:45,236 --> 00:29:47,153
Therefore, we are counting on you.

238
00:29:47,320 --> 00:29:49,070
Do you want me to find a flaw?

239
00:29:49,236 --> 00:29:51,611
The ideal would be gross negligence.

240
00:29:51,778 --> 00:29:53,111
I'll try.

241
00:29:54,236 --> 00:29:55,986
Nobody is perfect.

242
00:29:56,153 --> 00:29:58,486
When you seek, you find.

243
00:30:12,195 --> 00:30:14,486
Isn't it too hot to read?

244
00:30:15,528 --> 00:30:17,736
That's why I keep my feet in the water.

245
00:30:19,236 --> 00:30:21,861
I like feeling the sun on my skin.

246
00:30:22,028 --> 00:30:23,403
And...

247
00:30:23,570 --> 00:30:25,986
the stones that burn my butt.

248
00:30:28,903 --> 00:30:30,945
Do you come here often?

249
00:30:31,111 --> 00:30:32,403
Yes.

250
00:30:32,570 --> 00:30:34,445
I live nearby.

251
00:30:36,028 --> 00:30:37,403
And what do you do?

252
00:30:37,945 --> 00:30:39,653
In life?

253
00:30:39,820 --> 00:30:41,695
Yes, in life.

254
00:30:42,778 --> 00:30:45,028
Literature student.

255
00:30:46,903 --> 00:30:48,611
Don't you believe me?

256
00:30:51,111 --> 00:30:54,028
It certainly is
an enchanting countryside.

257
00:30:54,195 --> 00:30:55,736
Throughout England,

258
00:30:55,903 --> 00:30:58,986
I don't think I could have
find another place

259
00:30:59,153 --> 00:31:02,570
so far away from the hustle and bustle of society.

260
00:31:03,195 --> 00:31:06,445
A paradise for a perfect misanthrope,

261
00:31:06,611 --> 00:31:09,111
and Mr. Heathcliff and me

262
00:31:09,278 --> 00:31:11,195
we are the most suitable

263
00:31:11,361 --> 00:31:13,986
to divide us such desolation.

264
00:31:16,653 --> 00:31:19,445
When you always read
the first pages,

265
00:31:19,611 --> 00:31:22,028
you end up learning them by heart.

266
00:31:24,570 --> 00:31:26,945
I believe I deserve a degree.

267
00:31:32,111 --> 00:31:36,736
I can read it in a quiet place,
if you want to know what happens next.

268
00:32:00,528 --> 00:32:03,070
Better than a bedroom, right?

269
00:32:05,111 --> 00:32:07,278
Do you know what I like about here?

270
00:32:09,236 --> 00:32:11,861
The idea that they can see me.

271
00:32:13,111 --> 00:32:16,153
Even if, usually, no one comes.

272
00:32:16,320 --> 00:32:17,986
Usually?

273
00:32:19,528 --> 00:32:21,903
I liked it when you looked at me.

274
00:32:23,528 --> 00:32:25,778
It made everything more intense

275
00:32:25,945 --> 00:32:28,320
feel your eyes on me.

276
00:32:28,486 --> 00:32:30,361
You like danger.

277
00:32:31,528 --> 00:32:32,986
Not you?

278
00:32:35,778 --> 00:32:38,778
To tell the truth,
Margot told me to stay away from you.

279
00:32:40,528 --> 00:32:42,653
Do you two talk often?

280
00:32:43,445 --> 00:32:45,028
Sometimes, yes.

281
00:32:47,778 --> 00:32:50,320
He did well
to warn you about me.

282
00:32:52,111 --> 00:32:53,528
Why?

283
00:32:55,611 --> 00:32:59,153
Because this conduct is tolerated,
but it is not allowed.

284
00:33:01,528 --> 00:33:03,611
And what's the difference?

285
00:33:06,070 --> 00:33:07,570
The risk.

286
00:33:19,070 --> 00:33:21,070
Do you feel pleasure?

287
00:33:22,445 --> 00:33:24,278
Why shouldn't I?

288
00:33:28,986 --> 00:33:32,445
You're always trying to label
everything and everyone, right?

289
00:33:36,903 --> 00:33:39,111
This is my luxury.

290
00:33:39,653 --> 00:33:42,736
Pleasure when I want it,
where I want it.

291
00:33:44,070 --> 00:33:48,861
Maybe it's the only luxury people have
they can indulge as much as they want.

292
00:33:50,653 --> 00:33:53,945
That's why they always try to ban it.

293
00:33:54,111 --> 00:33:55,820
Don't you think so?

294
00:34:00,736 --> 00:34:02,028
Sit down.

295
00:34:07,903 --> 00:34:09,403
After you.

296
00:34:11,528 --> 00:34:14,111
I want you to keep looking at me.

297
00:35:02,653 --> 00:35:04,195
Continues.

298
00:35:12,736 --> 00:35:14,403
Slowly.

299
00:35:15,486 --> 00:35:16,778
Yes.

300
00:35:29,861 --> 00:35:31,570
Let go.

301
00:35:48,070 --> 00:35:49,820
Look at me.

302
00:35:50,028 --> 00:35:52,653
Look at me, please.

303
00:37:08,945 --> 00:37:10,320
What do you do?

304
00:37:11,445 --> 00:37:13,153
Who do you work for?

305
00:37:13,320 --> 00:37:17,153
Why don't you sleep in a hotel?
What do you do at night?

306
00:37:17,320 --> 00:37:19,903
Why don't we know anything about you?

307
00:37:22,486 --> 00:37:24,945
- Is this an interrogation?
- It's the procedure.

308
00:37:25,653 --> 00:37:29,195
- Why should I answer?
- I can't stop thinking about you.

309
00:37:33,486 --> 00:37:36,320
I am an engineer, at EOW,

310
00:37:36,486 --> 00:37:40,028
a company that builds dams
against floods.

311
00:37:40,195 --> 00:37:42,361
Since there are more and more of them,

312
00:37:42,528 --> 00:37:45,070
the value of my skills
he grew up.

313
00:37:45,236 --> 00:37:48,070
The end of the world has its advantages.

314
00:37:49,361 --> 00:37:51,403
I travel... constantly,

315
00:37:51,570 --> 00:37:54,653
in different places,
depending on the assignment.

316
00:37:55,153 --> 00:37:58,653
I say I live in New York,
even though I haven't been there in ages.

317
00:37:59,528 --> 00:38:03,570
I'm here to study the water levels
of the Pearl River.

318
00:38:04,945 --> 00:38:07,028
I don't sleep in hotels...

319
00:38:08,778 --> 00:38:10,945
because I don't want to.

320
00:38:12,320 --> 00:38:15,361
But I'll let the company
you pay for the room and the coffee,

321
00:38:15,528 --> 00:38:18,653
because the more I cost them, the more I am worth to them.

322
00:38:19,486 --> 00:38:21,486
Is this how the value of a person is measured?

323
00:38:21,653 --> 00:38:23,653
You should know better than me.

324
00:38:26,070 --> 00:38:29,986
It's strange. I have the impression
that the more you answer, the less I know about you.

325
00:38:30,153 --> 00:38:32,445
Because you don't know how to ask.

326
00:38:34,195 --> 00:38:35,528
Okay.

327
00:38:38,195 --> 00:38:40,195
Tell me about the plane.

328
00:38:44,653 --> 00:38:47,736
What were you thinking
while you were waiting for that man?

329
00:39:02,111 --> 00:39:04,486
I was absorbed in waiting,

330
00:39:05,320 --> 00:39:06,945
from tension.

331
00:39:08,945 --> 00:39:11,861
Desire is not enough
to take that step.

332
00:39:12,028 --> 00:39:14,028
Courage is also needed.

333
00:39:14,195 --> 00:39:16,320
Were you thinking about him?

334
00:39:17,486 --> 00:39:18,945
No.

335
00:39:19,111 --> 00:39:22,403
I was wondering
whether he would accept the invitation.

336
00:39:23,111 --> 00:39:24,986
A question of pride.

337
00:39:27,320 --> 00:39:29,320
So you were thinking about yourself?

338
00:39:29,486 --> 00:39:31,361
Yes, maybe.

339
00:39:34,070 --> 00:39:37,861
How did it start?
Did you masturbate him to get him excited?

340
00:39:39,028 --> 00:39:41,195
No, he already had it hard.

341
00:39:41,361 --> 00:39:43,486
Did you like his cock?

342
00:39:45,695 --> 00:39:47,986
At first, I didn't see it.

343
00:39:49,903 --> 00:39:52,945
I turned towards the wall, I...

344
00:39:53,111 --> 00:39:55,153
lifted my dress,

345
00:39:55,320 --> 00:39:58,361
and I moved the panties aside
to let me penetrate.

346
00:40:00,195 --> 00:40:02,778
And at that point, I felt his cock.

347
00:40:03,778 --> 00:40:06,320
I thought it looked like him.

348
00:40:06,486 --> 00:40:08,653
Stocky, decisive.

349
00:40:10,570 --> 00:40:14,403
Are there any other... details you remember?

350
00:40:17,778 --> 00:40:20,736
His shoes were perfectly polished.

351
00:40:23,611 --> 00:40:26,778
But his nails were all bitten.

352
00:40:28,528 --> 00:40:32,445
His fingers gripped my skin,
they almost hurt.

353
00:40:33,445 --> 00:40:35,361
And its smell?

354
00:40:36,153 --> 00:40:38,611
At first, I didn't pay attention to it.

355
00:40:38,778 --> 00:40:42,403
But then, at a certain point,
when he was... inside me...

356
00:40:44,611 --> 00:40:47,611
I smelled it, a little spicy.

357
00:40:49,861 --> 00:40:52,361
His hands have become clammy,

358
00:40:52,528 --> 00:40:55,903
and his sweat began
to give off that particular smell.

359
00:40:56,070 --> 00:40:58,153
Was it unpleasant?

360
00:40:58,320 --> 00:40:59,695
No.

361
00:41:01,153 --> 00:41:02,570
Intense.

362
00:41:03,570 --> 00:41:05,320
And did he speak?

363
00:41:07,820 --> 00:41:09,236
No.

364
00:41:09,403 --> 00:41:11,778
He whispered so as not to be heard.

365
00:41:12,945 --> 00:41:14,903
And what was he whispering?

366
00:41:16,445 --> 00:41:19,153
“Take it all, take it all the way.”

367
00:41:23,820 --> 00:41:26,361
Then he increased the pace.

368
00:41:29,945 --> 00:41:33,820
His body slammed into mine,
with a repetitive rhythm.

369
00:41:35,445 --> 00:41:38,611
I felt his moist skin, his...

370
00:41:38,778 --> 00:41:42,653
his warm breath on my shoulder blades,
to the rhythm of his thrusts.

371
00:41:45,486 --> 00:41:47,028
And a noise.

372
00:41:48,445 --> 00:41:50,778
Always the same.

373
00:41:52,403 --> 00:41:54,570
It was like the sound of a train,

374
00:41:54,736 --> 00:41:57,611
or a car
at maximum power.

375
00:42:04,111 --> 00:42:06,445
It went faster and faster.

376
00:42:07,153 --> 00:42:10,570
My side was banging
against the sink, and he doesn't...

377
00:42:11,361 --> 00:42:14,695
he didn't even notice,
as focused as he was

378
00:42:14,861 --> 00:42:18,111
on my ass and on his hard penis.

379
00:42:22,278 --> 00:42:24,320
Until he came.

380
00:42:25,611 --> 00:42:28,028
It only lasted a few minutes.

381
00:42:28,611 --> 00:42:30,153
Were you counting them?

382
00:42:31,528 --> 00:42:33,070
Maybe yes.

383
00:42:34,486 --> 00:42:36,195
Maybe yes.

384
00:42:37,028 --> 00:42:39,361
You only talked about him.

385
00:42:41,153 --> 00:42:43,528
Because I have nothing else to say.

386
00:42:46,195 --> 00:42:49,570
When you went out,
your face was different.

387
00:42:51,111 --> 00:42:53,486
Your eyes were sad.

388
00:42:54,653 --> 00:42:56,570
You looked empty.

389
00:42:57,861 --> 00:43:00,403
It has nothing to do with him.

390
00:43:01,195 --> 00:43:03,736
The sadness is mine.
I have to go.

391
00:43:05,070 --> 00:43:06,403
All right.

392
00:43:59,028 --> 00:44:02,861
I was surprised when,
suddenly, Heathcliff dies.

393
00:44:03,778 --> 00:44:06,153
And then, the story continues.

394
00:44:33,070 --> 00:44:35,070
It wasn't planned, but...

395
00:44:35,278 --> 00:44:38,028
they estimate winds of 90 kilometers per hour.

396
00:44:38,195 --> 00:44:39,445
Is it a lot?

397
00:44:39,611 --> 00:44:41,153
Manageable.

398
00:44:42,903 --> 00:44:46,070
Excuse me for a moment.
Hello, friends. How are you?

399
00:44:46,236 --> 00:44:48,236
- Fine thanks.
- You're lucky.

400
00:44:48,403 --> 00:44:51,195
It's no longer the season, but, right now,

401
00:44:51,361 --> 00:44:55,278
you can attend
to a real live storm.

402
00:44:55,445 --> 00:44:58,945
When they arrive late, like this one,
they call them "laggards".

403
00:44:59,111 --> 00:45:03,361
They're like thieves who suck up
in heaven everything they encounter.

404
00:45:03,528 --> 00:45:05,986
- Have you secured your things?
- Yes.

405
00:45:06,153 --> 00:45:07,820
Perfect.

406
00:45:07,986 --> 00:45:09,986
- Please, this way.
- Let's go.

407
00:45:10,153 --> 00:45:11,986
- Take a seat.
- Dad...

408
00:45:12,153 --> 00:45:14,153
Is this "latecomer" dangerous?

409
00:45:14,320 --> 00:45:17,445
No, not at all.
It's a wonderful sight.

410
00:45:21,486 --> 00:45:23,945
Never heard of these latecomers.

411
00:45:24,111 --> 00:45:26,153
They only exist here.

412
00:45:26,320 --> 00:45:28,278
Here at Rosefield?

413
00:45:28,445 --> 00:45:29,570
Exact.

414
00:45:29,736 --> 00:45:31,945
But you will see that it is true.

415
00:45:32,111 --> 00:45:34,945
They sweep away everything they come across.

416
00:45:35,111 --> 00:45:36,570
Go sit down.

417
00:46:50,903 --> 00:46:52,903
I hope you like the dark.

418
00:46:58,195 --> 00:47:01,945
Take a look at the wing
that they are renovating.

419
00:47:02,111 --> 00:47:04,528
The problem comes from there.

420
00:47:05,361 --> 00:47:07,195
Why do you know?

421
00:47:08,153 --> 00:47:10,028
Because I know.

422
00:47:10,236 --> 00:47:13,570
Ladies and gentlemen,
the light will return very soon.

423
00:47:13,736 --> 00:47:16,820
But in the meantime I want to tell you about it
a short story

424
00:47:16,986 --> 00:47:19,986
about our wonderful and famous chef,

425
00:47:20,153 --> 00:47:21,653
Maître Xiao.

426
00:47:21,820 --> 00:47:25,236
Once he asked me to taste
his dishes

427
00:47:25,403 --> 00:47:28,778
with eyes closed,
so that I could focus on the flavor,

428
00:47:28,945 --> 00:47:31,445
and only on flavor.

429
00:47:31,653 --> 00:47:34,653
Even though I hate to admit it,
he was right.

430
00:47:34,820 --> 00:47:38,653
So please try it yourself,
the lights will come back on in a moment.

431
00:47:38,820 --> 00:47:39,820
Thank you.

432
00:48:00,361 --> 00:48:02,236
Oh, my God!

433
00:48:07,778 --> 00:48:09,736
It's a disaster!

434
00:48:30,361 --> 00:48:32,653
All the tarpaulins flew away.

435
00:48:37,528 --> 00:48:40,028
I'm going to need your help tonight.

436
00:49:02,361 --> 00:49:03,861
Come on, hurry up!

437
00:49:05,653 --> 00:49:06,861
Quick, please.

438
00:49:10,945 --> 00:49:14,361
Directly to the stairs, please.
Do you see the entrance?

439
00:49:15,070 --> 00:49:17,486
Up the stairs, thanks.

440
00:49:30,778 --> 00:49:32,861
Okay, light up as much as possible.

441
00:49:33,028 --> 00:49:34,695
Put them everywhere.

442
00:50:16,903 --> 00:50:18,945
Faster, please! Faster.

443
00:50:30,945 --> 00:50:32,653
Enough, it's too sad.

444
00:50:32,861 --> 00:50:35,111
You can sing something less...

445
00:50:35,278 --> 00:50:37,028
discounted?

446
00:51:08,611 --> 00:51:10,945
Are my eyes too swollen?

447
00:51:11,111 --> 00:51:13,403
- You are very beautiful.
- Yes?

448
00:51:14,445 --> 00:51:17,445
I was in my bed
when they told me to come.

449
00:51:18,195 --> 00:51:20,361
Did they tell you to come?

450
00:51:20,528 --> 00:51:21,986
Yes.

451
00:52:47,445 --> 00:52:48,820
Thank you.

452
00:53:07,486 --> 00:53:08,986
Wait!

453
00:53:10,528 --> 00:53:12,611
Are you going out in this weather?

454
00:53:13,320 --> 00:53:15,070
Do you want a car?

455
00:53:19,861 --> 00:53:22,986
I believe the storm
It's about to end, but...

456
00:53:23,153 --> 00:53:24,611
Thank you.

457
00:53:29,070 --> 00:53:30,570
Stay.

458
00:53:35,195 --> 00:53:37,028
You should get out of here.

459
00:53:59,861 --> 00:54:01,486
You know the group has high standards.

460
00:54:01,695 --> 00:54:03,945
The hotel was hit by a storm.

461
00:54:04,111 --> 00:54:06,570
We know, but what does it have to do with it?

462
00:54:06,736 --> 00:54:10,361
- Mrs. Parson is very competent...
- He is in charge of Rosefield Palace

463
00:54:10,528 --> 00:54:14,153
and his descent in the rankings
most important in the sector.

464
00:54:14,320 --> 00:54:17,695
And you are responsible
of the solution to the problem.

465
00:54:17,861 --> 00:54:21,278
- Did you find a flaw or not?
- Not yet.

466
00:54:21,445 --> 00:54:25,278
- Then we have a problem.
- I just need time.

467
00:54:25,445 --> 00:54:28,695
You know that in our industry
no one has time to waste.

468
00:54:29,778 --> 00:54:32,278
I will send you my evaluation as soon as possible.

469
00:54:32,445 --> 00:54:35,403
By tomorrow.
I wish you a wonderful day.

470
00:54:35,570 --> 00:54:37,070
Right back at you.

471
00:54:38,236 --> 00:54:40,445
What a loving relationship!

472
00:54:43,070 --> 00:54:45,278
I've never seen you in a dress like this.

473
00:54:46,736 --> 00:54:49,945
I always carry it with me,
but I never wear it.

474
00:54:50,111 --> 00:54:52,028
Why not?

475
00:54:52,195 --> 00:54:54,528
There is never the right opportunity.

476
00:55:04,778 --> 00:55:07,320
See how I create the right opportunity.

477
00:55:19,903 --> 00:55:21,111
View?

478
00:55:54,903 --> 00:55:56,736
I know why you take them.

479
00:55:57,611 --> 00:55:58,695
Why?

480
00:55:58,861 --> 00:56:00,820
Because they're free.

481
00:56:02,695 --> 00:56:04,570
Despite the airs you give yourself,

482
00:56:04,736 --> 00:56:07,445
You and I come from the same place.

483
00:56:09,278 --> 00:56:10,611
Maybe.

484
00:56:10,778 --> 00:56:13,611
And we are afraid to go back.

485
00:56:14,820 --> 00:56:16,070
Always.

486
00:56:18,070 --> 00:56:21,903
I often tell myself I'll stop
to do this job whenever I want.

487
00:56:23,445 --> 00:56:26,570
I'm one of those
who does it only by choice.

488
00:56:28,695 --> 00:56:30,861
After this, I'll do something else.

489
00:56:34,278 --> 00:56:37,153
At least that's what I tell myself now.

490
00:56:43,611 --> 00:56:45,820
I could be a coach.

491
00:56:48,528 --> 00:56:50,403
Coach of what?

492
00:56:51,361 --> 00:56:52,903
Anything.

493
00:56:54,153 --> 00:56:56,445
I have many qualities.

494
00:57:02,903 --> 00:57:04,861
You do me good.

495
00:57:12,236 --> 00:57:13,903
What are you doing?

496
00:57:15,528 --> 00:57:17,611
So you will think of me.

497
00:57:19,153 --> 00:57:22,736
The photographer wants to take photos
to the couple by the pool.

498
00:57:22,903 --> 00:57:25,903
So I'd say close the bar
of the pool for about fifteen minutes.

499
00:57:26,070 --> 00:57:29,070
What time exactly?
They will have to organize themselves.

500
00:57:29,236 --> 00:57:30,986
At 3pm.

501
00:57:32,028 --> 00:57:35,028
We will do everything we can,
even if it's last minute.

502
00:57:35,195 --> 00:57:37,070
I understand, thanks.

503
00:57:37,236 --> 00:57:39,486
Perfect. Thank you all.

504
00:57:40,070 --> 00:57:41,570
Good day.

505
00:57:53,445 --> 00:57:56,111
Do you like staying here?

506
00:57:56,278 --> 00:58:00,486
- Why, does my presence disturb you?
- No, on the contrary, I...

507
00:58:00,653 --> 00:58:02,820
I'm getting used to it.

508
00:58:02,986 --> 00:58:07,403
But you decided to stay longer,
I was wondering why.

509
00:58:07,778 --> 00:58:11,611
You're still looking for some fundamental flaw
that doesn't exist,

510
00:58:11,778 --> 00:58:16,361
or you have, to everyone's surprise,
decided to enjoy life?

511
00:58:18,070 --> 00:58:19,945
What exactly are you looking for?

512
00:58:24,236 --> 00:58:27,695
The mysterious Mr. Kei Shinohara.

513
00:58:27,861 --> 00:58:29,695
We saw it early this morning.

514
00:58:30,528 --> 00:58:32,903
What can you tell me about him?

515
00:58:33,111 --> 00:58:35,903
This man is really very good
to avoid us.

516
00:58:36,070 --> 00:58:38,528
We never get to see his face.

517
00:58:40,653 --> 00:58:42,986
See? Nor there...

518
00:58:43,153 --> 00:58:44,986
and not even there.

519
00:58:45,153 --> 00:58:46,778
Let's try another way.

520
00:58:46,986 --> 00:58:49,361
2701, right?

521
00:58:52,195 --> 00:58:54,528
- What is it?
- Usually, the key card

522
00:58:54,695 --> 00:58:57,736
gives us an idea
of guests' habits.

523
00:58:57,903 --> 00:59:00,778
They come looking for adventure,
of different experiences,

524
00:59:00,945 --> 00:59:03,653
but in the end they do it every day
the same things.

525
00:59:04,070 --> 00:59:06,695
This man has no routine.

526
00:59:06,861 --> 00:59:09,945
Appears, disappears, reappears...

527
00:59:10,111 --> 00:59:11,653
everywhere.

528
00:59:13,486 --> 00:59:15,945
It's like chasing a ghost.

529
00:59:42,361 --> 00:59:44,778
This customer never sleeps here.

530
00:59:45,653 --> 00:59:48,611
It's always clean, there's not much to do.

531
00:59:48,778 --> 00:59:50,736
You can go. Thank you.

532
01:02:12,945 --> 01:02:14,528
Were you waiting for me?

533
01:02:15,236 --> 01:02:16,778
You disappeared.

534
01:02:16,945 --> 01:02:19,611
I had to work. The water is rising.

535
01:02:22,528 --> 01:02:24,486
Why are you smiling?

536
01:02:25,236 --> 01:02:27,736
It was an interesting day.

537
01:02:28,528 --> 01:02:29,945
How come?

538
01:02:32,486 --> 01:02:34,736
I visited room 2701.

539
01:02:39,278 --> 01:02:41,236
And how was it?

540
01:02:41,403 --> 01:02:43,445
Stimulating.

541
01:02:49,611 --> 01:02:51,361
Do you want one?

542
01:03:01,236 --> 01:03:02,778
Keep it.

543
01:03:19,611 --> 01:03:21,070
Help me.

544
01:03:21,611 --> 01:03:23,653
I didn't know she was here.

545
01:03:23,820 --> 01:03:25,903
He's looking at me.

546
01:03:26,070 --> 01:03:28,736
At the back of the room, white dress.

547
01:03:29,445 --> 01:03:31,236
No, not at all.

548
01:03:32,028 --> 01:03:34,278
Do you know what he made me do today?

549
01:03:35,070 --> 01:03:38,486
He made me change the containers
with those of another brand.

550
01:03:38,653 --> 01:03:42,028
We had to glue it on
our labels.

551
01:03:42,195 --> 01:03:44,111
She says she likes the shape better.

552
01:03:44,611 --> 01:03:46,278
What do you plan to do?

553
01:03:46,445 --> 01:03:48,653
Nothing. Absolutely nothing.

554
01:03:49,528 --> 01:03:51,903
I don't give in to his games.

555
01:04:03,903 --> 01:04:06,153
Do you know Fenwick?

556
01:04:07,528 --> 01:04:08,945
No.

557
01:04:09,111 --> 01:04:10,820
It's not mine.

558
01:04:12,653 --> 01:04:14,195
It's funny.

559
01:04:16,028 --> 01:04:18,361
I thought it was a legend.

560
01:04:20,195 --> 01:04:24,570
They call it the "Bride Bar",
for a custom practiced there.

561
01:04:25,736 --> 01:04:29,611
It is reserved for very rich clients
who wear diamonds.

562
01:04:30,486 --> 01:04:32,153
Real diamonds.

563
01:04:33,653 --> 01:04:36,070
It is said that...

564
01:04:36,236 --> 01:04:39,111
put them in a row, on the counter,

565
01:04:39,278 --> 01:04:42,570
in front of the girls,
in order of size and carat.

566
01:04:43,153 --> 01:04:46,195
And each one keeps those
that he can swallow.

567
01:04:48,486 --> 01:04:50,528
Of course, it's dangerous.

568
01:04:51,236 --> 01:04:54,695
Diamonds are made of carbon,
like graphite.

569
01:04:54,861 --> 01:04:58,361
They do not dissolve in acid
and they are sharp, because...

570
01:04:58,528 --> 01:05:00,611
of their very sharp edges.

571
01:05:01,778 --> 01:05:05,195
The larger and more expensive the diamond,
the more dangerous it is.

572
01:05:06,195 --> 01:05:10,236
They say girls
let them wear them on their fingers, like rings,

573
01:05:11,778 --> 01:05:13,736
like trophies,

574
01:05:15,778 --> 01:05:17,820
proof of their courage,

575
01:05:19,195 --> 01:05:21,278
or their venality.

576
01:05:21,695 --> 01:05:23,611
Do you believe it's true?

577
01:05:23,778 --> 01:05:25,320
Perhaps.

578
01:05:26,070 --> 01:05:28,570
I'd like to go there and find out.

579
01:05:30,653 --> 01:05:32,778
- Me too, but...
- But what?

580
01:05:34,028 --> 01:05:35,986
I am afraid.

581
01:05:38,445 --> 01:05:41,028
What a lovely feeling.

582
01:09:00,070 --> 01:09:02,195
- Yes?
- Good morning, Mrs Arnaud.

583
01:09:02,361 --> 01:09:04,486
There is a message for you at the reception.

584
01:09:04,653 --> 01:09:07,195
- From whom?
- I don't know, it's an envelope.

585
01:09:07,361 --> 01:09:09,570
I wasn't here when they left her.

586
01:09:28,861 --> 01:09:31,320
Hey! Where's Mrs. Parson?

587
01:09:31,486 --> 01:09:32,903
I'm sorry, I don't know.

588
01:09:59,945 --> 01:10:01,736
I was waiting for you.

589
01:10:02,486 --> 01:10:05,028
You kicked Zelda out of the hotel.

590
01:10:05,195 --> 01:10:06,486
Who?

591
01:10:06,653 --> 01:10:08,278
Stop it.

592
01:10:10,903 --> 01:10:13,278
Make a note for your evaluation.

593
01:10:13,445 --> 01:10:16,445
They informed me
of the presence of escorts in the swimming pool,

594
01:10:16,611 --> 01:10:20,111
young men and women,
who pretended to be guests,

595
01:10:20,278 --> 01:10:23,695
and sold their services,
I told them to leave the hotel.

596
01:10:23,903 --> 01:10:26,403
You have always tolerated
the presence of escorts.

597
01:10:26,570 --> 01:10:29,070
- What did you do to prove it?
- Very.

598
01:10:29,236 --> 01:10:32,028
Out of pure professional duty?

599
01:10:32,195 --> 01:10:33,861
Who can say?

600
01:10:40,070 --> 01:10:42,945
Do you know what I did when I first arrived here?

601
01:10:45,486 --> 01:10:47,736
I changed the background music.

602
01:10:49,195 --> 01:10:51,403
Now it's really special.

603
01:10:57,653 --> 01:11:00,153
It took time to find her.

604
01:11:01,986 --> 01:11:04,153
I wanted a melody that...

605
01:11:04,320 --> 01:11:07,445
imposed a rhythm, but with discretion.

606
01:11:11,320 --> 01:11:13,486
Here everyone walks like this.

607
01:11:14,653 --> 01:11:18,528
It might seem like music
follow the step, but no,

608
01:11:18,695 --> 01:11:20,611
guides him.

609
01:11:21,986 --> 01:11:25,111
The guest comes here and suddenly...

610
01:11:29,736 --> 01:11:31,278
slow down.

611
01:11:33,695 --> 01:11:37,278
We politely lead him to the tea room.

612
01:11:37,445 --> 01:11:40,653
The scent of sweets
it whets his appetite.

613
01:11:42,486 --> 01:11:44,320
He gets hungry.

614
01:11:44,486 --> 01:11:46,653
He sits down, orders,

615
01:11:47,611 --> 01:11:49,861
and, through the window,

616
01:11:50,028 --> 01:11:52,236
his eyes take in the landscape.

617
01:11:52,403 --> 01:11:55,445
The exotic flora reminds him
who is traveling.

618
01:11:56,361 --> 01:11:58,695
A bite of a pastry,

619
01:12:00,195 --> 01:12:03,903
sugar melts in your mouth,
releasing dopamine.

620
01:12:04,070 --> 01:12:05,153
And then,

621
01:12:05,320 --> 01:12:08,195
a boy or a girl
they pass in front of him

622
01:12:09,861 --> 01:12:12,028
with the same slow pace...

623
01:12:13,903 --> 01:12:15,403
headed towards the pool.

624
01:12:17,611 --> 01:12:20,903
Their swaying step
awakens his desire,

625
01:12:21,070 --> 01:12:23,320
a shiver runs down his spine,

626
01:12:24,486 --> 01:12:27,195
and the sun warms his spirit.

627
01:12:30,111 --> 01:12:33,236
He moves towards the pool lounger,

628
01:12:33,403 --> 01:12:34,945
and the music...

629
01:12:36,278 --> 01:12:39,820
the music stopped,
but it resonates in his head.

630
01:12:41,278 --> 01:12:43,070
Like a countdown.

631
01:12:49,903 --> 01:12:52,695
He puts one foot in the water,

632
01:12:52,861 --> 01:12:56,278
order a drink
to overcome the last inhibitions.

633
01:12:58,070 --> 01:13:00,570
And the pleasure has already pervaded him,

634
01:13:00,736 --> 01:13:03,611
through every pore of his skin.

635
01:13:10,861 --> 01:13:14,153
He holds him prisoner.
The customer gets up...

636
01:13:15,361 --> 01:13:17,320
and follows the escort.

637
01:13:20,945 --> 01:13:24,403
So yes,
this practice is tolerated here,

638
01:13:25,195 --> 01:13:27,486
but not authorized.

639
01:13:34,111 --> 01:13:36,403
I was a shark too.

640
01:13:36,903 --> 01:13:40,695
I know what it means
when the animal approaches to kill.

641
01:13:44,945 --> 01:13:47,820
You are very proud of your jingle.

642
01:13:47,986 --> 01:13:49,820
No, I'm not.

643
01:13:51,445 --> 01:13:54,278
I am the architect of the system.

644
01:13:54,445 --> 01:13:56,528
They made me create it.

645
01:13:58,778 --> 01:14:02,320
And they expect it
that we face each other.

646
01:14:02,528 --> 01:14:04,486
But I...

647
01:14:04,653 --> 01:14:06,361
I won't do it.

648
01:14:07,486 --> 01:14:09,528
Because I don't want to do it.

649
01:15:33,861 --> 01:15:37,153
Greetings. Can take me to this place,
the Fenwick?

650
01:15:38,070 --> 01:15:39,986
Do you know this place?

651
01:15:40,153 --> 01:15:42,695
Yes, yes, yes. Come in, come in.

652
01:16:49,070 --> 01:16:51,153
Sorry, we're stuck.

653
01:16:51,320 --> 01:16:53,528
- It's there.
- What?

654
01:16:54,361 --> 01:16:56,153
The Fenwick? Is it there?

655
01:16:56,320 --> 01:16:57,986
- Yes, yes. There.
- Safe?

656
01:16:58,153 --> 01:16:59,153
In that building.

657
01:17:29,320 --> 01:17:31,653
- Hello, what do you want? Sweets?
- No...

658
01:17:31,820 --> 01:17:34,236
- Almonds, coconut?
- No, I'm not hungry.

659
01:17:34,403 --> 01:17:37,528
I'm looking for a place
His name is Fenwick, do you know where he is?

660
01:17:38,778 --> 01:17:40,986
- I do not speak English.
- Fenwick?

661
01:17:41,153 --> 01:17:43,361
A moment ago he spoke in English.

662
01:17:57,695 --> 01:17:59,153
Excuse me.

663
01:17:59,320 --> 01:18:00,403
Yes?

664
01:18:00,570 --> 01:18:03,070
- Is the Fenwick here?
- I do not know.

665
01:18:04,195 --> 01:18:07,903
- Isn't it somewhere here?
- I don't know, I'm sorry.

666
01:18:19,570 --> 01:18:21,695
Do you know this place, the Fenwick?

667
01:18:23,486 --> 01:18:24,736
No?

668
01:18:49,528 --> 01:18:51,486
Do you know this place?

669
01:19:51,111 --> 01:19:53,653
Excuse me! Can you come back here?

670
01:20:02,278 --> 01:20:03,653
Greetings.

671
01:20:05,028 --> 01:20:08,028
- What do you want?
- I'm looking for one of your clients.

672
01:20:08,195 --> 01:20:11,028
- There are no customers.
- Excuse me, please. Here...

673
01:20:22,195 --> 01:20:24,070
Who is he looking for?

674
01:20:25,070 --> 01:20:26,736
Kei Shinohara.

675
01:20:32,653 --> 01:20:34,945
He has no right to be here.

676
01:20:37,111 --> 01:20:39,528
And he must never talk about this place.

677
01:20:53,695 --> 01:20:55,445
Open the door.

678
01:23:08,070 --> 01:23:09,986
Eventually you left.

679
01:23:10,195 --> 01:23:12,361
At your invitation.

680
01:23:13,486 --> 01:23:15,611
You came for education.

681
01:23:16,070 --> 01:23:18,695
Or to escape the hotel like you.

682
01:23:20,528 --> 01:23:22,653
How did you get in?

683
01:23:23,236 --> 01:23:25,195
I gave your name.

684
01:23:40,653 --> 01:23:42,070
Sit down.

685
01:24:12,903 --> 01:24:16,153
Why is that place clandestine?
Mahjong is not illegal.

686
01:24:17,195 --> 01:24:19,986
For the scammers, the card counters...

687
01:24:20,945 --> 01:24:23,070
It's the only place he has left.

688
01:24:24,153 --> 01:24:26,111
- And you?
- I?

689
01:24:28,111 --> 01:24:30,236
I go there for the atmosphere.

690
01:24:30,445 --> 01:24:34,736
Everyone plays while keeping an eye on each other
each other, that's what I like.

691
01:24:34,903 --> 01:24:36,986
I've never seen you so alive.

692
01:24:38,028 --> 01:24:41,986
But I don't understand if you go there to win
or to lose everything.

693
01:24:43,653 --> 01:24:45,653
Or just for the thrill.

694
01:24:53,320 --> 01:24:55,861
The last time you had sex?

695
01:24:58,736 --> 01:25:00,570
Two...

696
01:25:00,736 --> 01:25:02,445
maybe three years ago.

697
01:25:03,528 --> 01:25:05,070
I don't remember.

698
01:25:07,945 --> 01:25:09,403
You are...

699
01:25:09,570 --> 01:25:11,236
helpless?

700
01:25:12,653 --> 01:25:14,903
I have exhausted every desire.

701
01:25:17,945 --> 01:25:19,278
I don't eat,

702
01:25:19,445 --> 01:25:21,111
I don't sleep.

703
01:25:21,278 --> 01:25:24,736
I build dams knowing that,
in the end, the ocean will win.

704
01:25:28,486 --> 01:25:31,361
So, now it's your turn
talk about sadness.

705
01:25:32,570 --> 01:25:34,320
Yes, I think so.

706
01:25:43,445 --> 01:25:45,320
Do you have to get up early tomorrow?

707
01:25:46,278 --> 01:25:47,570
No?

708
01:25:48,320 --> 01:25:49,778
No.

709
01:25:57,111 --> 01:25:59,028
Good evening, members of the committee.

710
01:25:59,195 --> 01:26:02,320
As per your request, I will send you
my assessment of Rosefield Palace,

711
01:26:02,486 --> 01:26:04,486
and the work of Margot Parson.

712
01:26:04,653 --> 01:26:07,778
Staff management: excellent.
Rating: green.

713
01:26:07,945 --> 01:26:10,695
Resource management: excellent.
Rating: green.

714
01:26:10,861 --> 01:26:13,570
Guest management: excellent.
Rating: green.

715
01:26:13,736 --> 01:26:16,820
Emergency management: excellent.
Rating: green.

716
01:26:17,028 --> 01:26:20,445
General management and expertise
by Margot Parson: excellent.

717
01:26:20,611 --> 01:26:22,695
Rating: green.

718
01:26:24,695 --> 01:26:27,611
Have you decided to get fired?

719
01:26:27,778 --> 01:26:29,361
Yes.

720
01:26:30,195 --> 01:26:31,820
Do you want to leave everything?

721
01:26:34,945 --> 01:26:36,653
Suddenly?

722
01:26:36,820 --> 01:26:38,778
Does this surprise you?

723
01:26:39,486 --> 01:26:40,736
Yes.

724
01:26:43,070 --> 01:26:44,778
Do you already know what you'll do next?

725
01:26:47,945 --> 01:26:49,778
Does this scare you?

726
01:26:50,486 --> 01:26:52,278
It terrifies me.

727
01:26:59,903 --> 01:27:02,111
- What are you doing?
- I celebrate.

728
01:27:08,736 --> 01:27:10,486
Be careful, it's strong.

729
01:27:23,653 --> 01:27:25,611
Don't drink it quickly.

730
01:27:56,611 --> 01:27:58,195
When are you leaving?

731
01:27:59,528 --> 01:28:01,445
In a few hours.

732
01:28:01,611 --> 01:28:04,403
Until then I have no plans.

733
01:28:06,070 --> 01:28:08,945
What do you do at night,
When are you not gambling?

734
01:28:13,528 --> 01:28:15,320
I'm walking around.

735
01:28:16,653 --> 01:28:18,320
I like it...

736
01:28:18,486 --> 01:28:21,195
wasting time around here.

737
01:28:24,111 --> 01:28:25,820
Shall I show you?

738
01:28:47,903 --> 01:28:50,028
Can I have your number?

739
01:28:51,528 --> 01:28:54,695
- Why, do you want to call me?
- No.

740
01:29:41,486 --> 01:29:43,653
You can keep them.

741
01:29:50,778 --> 01:29:52,403
Come with me.

742
01:30:06,611 --> 01:30:07,695
First time?

743
01:30:07,861 --> 01:30:09,320
Yes.

744
01:31:44,111 --> 01:31:46,278
Can I ask you a question?

745
01:31:50,111 --> 01:31:51,528
Yes.

746
01:31:54,778 --> 01:31:57,070
When you were in my room,

747
01:31:58,653 --> 01:32:00,611
what did you do?

748
01:32:03,486 --> 01:32:06,403
I got into your tub
and I drank the water.

749
01:32:11,653 --> 01:32:13,528
Did you drink the water?

750
01:32:20,070 --> 01:32:22,236
He knew about you.

751
01:32:25,445 --> 01:32:27,028
It's cute.

752
01:32:27,778 --> 01:32:29,195
What?

753
01:32:29,361 --> 01:32:31,653
Not the bracelet. This.

754
01:33:26,028 --> 01:33:28,153
What are you talking about?

755
01:33:28,320 --> 01:33:29,986
About you.

756
01:33:30,945 --> 01:33:33,111
He finds you very attractive.

757
01:33:33,861 --> 01:33:35,861
He wants to take you to bed.

758
01:33:37,528 --> 01:33:39,695
Did he tell you exactly that?

759
01:33:40,903 --> 01:33:42,070
Yes.

760
01:33:48,236 --> 01:33:50,195
And what do you say?

761
01:33:51,653 --> 01:33:53,570
You have to decide.

762
01:34:00,236 --> 01:34:02,111
I'm not going without you.

763
01:34:25,903 --> 01:34:27,820
Tell him to come closer.

764
01:35:02,111 --> 01:35:04,486
Tell him to take off my panties.

765
01:35:33,361 --> 01:35:35,445
Tell him to lick it.

766
01:36:04,861 --> 01:36:06,820
- Do you like it?
- Yes.

767
01:36:24,445 --> 01:36:27,278
Tell him to... lick my nipple.

768
01:36:50,695 --> 01:36:51,986
And this?

769
01:36:53,361 --> 01:36:55,320
- Do you like it?
- Yes.

770
01:36:56,320 --> 01:36:58,195
Yes, I like it.

771
01:37:02,195 --> 01:37:03,736
It excites me.

772
01:37:09,195 --> 01:37:11,861
Tell him to put his hands between my thighs.

773
01:37:52,445 --> 01:37:54,070
Do you want me to continue?

774
01:37:55,945 --> 01:37:57,570
Yes.

775
01:38:14,320 --> 01:38:15,611
Now.

776
01:38:15,820 --> 01:38:17,403
Do you want it?

777
01:38:19,361 --> 01:38:20,986
Yes, I want it.

778
01:38:59,528 --> 01:39:00,778
Like this.

779
01:39:08,070 --> 01:39:09,528
Like this.

780
01:39:32,195 --> 01:39:33,778
Faster.

781
01:44:29,236 --> 01:44:32,528
Subtitles:
Laser S. Film s.r.l. - Rome


